December 2005

Home: Semiotix 5

Editorial: The Public Journal of Semiotics

Guest Column: Psychology & Semiotics

Semiotic Profile: Augusto Ponzio

Semiotics Profile: Irene Portis Winner

Semiotics in Italy

9th International Pragmatic Association (IPrA)

State of the Art Report: Rock Art and Semiotics

Semiotics in Italy. From the origins to the recent sociosemiotic wave
by Gianfranco Marrone and Dario Mangano

1. Italy has probably been one of the first countries in the world where the idea of Ferdinand De Saussure of extending to systems of signs some of the results of the linguistic research has been taken seriously. This approach has deeply linked the history of Semiotics in Italy to Linguistics, which has always been an epistemic horizon for it; and has linked Italian research to French research (Claude Lévi-Strauss, Roland Barthes, Emile Benveniste, Algirdas J. Greimas and many others). At the same time, in Italy there always was present, during the XXth century, a philosophical tradition studying together languages and arts, both in an idealistic (Croce) and pragmatist (Vailati) perspectives. And this approach has linked the Italian semiotic research to the United States, where this kind of study has been intensely present (Peirce, Morris, Ogden-Richards etc.).

Despite this precocious attitude, as Umberto Eco uses to say, up to fifteen years ago, Semiotics was considered in Italy more than a discipline: a "problematic field" crossing a lot of other disciplines. Although, as early as 1960, it has been possible to recognize in Italy a semiotic perspective in Aesthetics (Emilio Garroni, Cesare Brandi), Literature and Philology (D'Arco S. Avalle, Maria Corti, Cesare Segre), Cinema studies (Gianfranco Bettetini), Architecture (Renato De Fusco), and Design (Thomas Maldonado), for a long time those interests didn't define a precise field of knowledge or a specific method of analysis. More than creating a new perspective over different disciplines, the first semiotic theories in Italy created an original perspective inside the existing ones. These are the times of "semiology" more than "semiotics", in which, as Cesare Segre said, only structuralism was considered a method, while semiology was only a "group of procedures". Therefore the first experiments of semiotic analysis were performed by traditional disciplines such as Literature and Philology. A reference book in this sense is "Strutturalismo e critica" which was published in 1965, although it had already been edited by Cesare Segre in 1962. We have to wait the mid-Sixties, and the work of Barthes in France and of Eco in Italy, to see the real specificity of semiology, with the first applications of semiologic concepts to fashion, newspaper, mass media, television, advertising and so on, according to an idea of what should be considered as a text. Although this new conception of text is one of the key concept of semiology, to comprehend the importance of this passage you should consider how this new perspective enlightened the whole conception of society involving in the first semiologic experiments of analysis a new critical approach to society. In Italy, Umberto Eco and Paolo Fabbri worked on these topics by applying the theories of Jakobson about codes and communication to the problems of encoding and decoding of television programmes, suggesting that the codes of senders may be different from those of receivers. A few years later, in 1968, Eco wrote his book "La struttura assente" [The missing structure] in which the notion of text was extended to space and objects. This step in such a new direction of research interested architects and designer who soon started to theorize using semiologic instruments.

One of the most relevant events for the history of semiotics should be considered the institution of the International Association of Semiotic Studies, which from the very beginning of his history had important relations with Italy. Although at the moment of his creation in 1969, the president was Greimas, soon he had to leave his charge and in 1972 Cesare Segre became President with Eco as Secretary General. 1974 is the year of the first congress of the International Association that was held in Italy (Milan). The early Seventies are also the years of another important event for Italian semiotics, the foundation in 1971 of the Italian Association of Semiotic Studies (AISS) whose first President was Giacomo Devoto and Secretary Umberto Eco.

As we said before, notwithstanding this relevant history, semiotics has not been considered a self-standing discipline until 1975 when the first university degrees in "Disciplines of Arts, Music, and Performance" (DAMS) were created in Bologna; and until 1990, when the degree in "Media studies" was created in many Italian universities (Turin, Bologna, Rome, Siena, Salerno, Palermo). The institution of specific courses in semiotics offered by the most relevant figures of Italian cultural panorama such as Umberto Eco and Paolo Fabbri (who in the meanwhile had returned from France where he was the first assistant of Greimas) gave a great impulse to research and contributed to the diffusion of semiotic studies in all other universities. These are also the times of the institution of the first Ph.D.s in Semiotics in Bologna, Bari and Siena where the most important Italian scholars of semiotics were conducting their studies. Nowadays, semiotic research is present in most Italian universities.

The Italian Association (AISS, Associazione Italiana di Studi Semiotici,) organizes every year an international conference with invited speakers from all over the world. The topic of the recent conferences are: "Il discorso della salute [The Discourse of Health]" (2004), "Semiofood. Comunicazione e cultura del cibo [Communication and Food culture]" (2003), "Guerre di segni. Semiotica delle situazioni conflittuali [Wars of Signs. Semiotics of Conflictual Situations" (2002), "Testi esemplari. Teoria, pratica, didattica [Exemplar texts. Theory, Practice, Didactics]" (2001), "Forme della testualità. Teoria, modelli, forme e prospettive [Textuality Forms. Theory, Models, Forms, Perspectives]" (2000). The Proceedings of this conferences have been published by Testo & Immagine (Turin) and Meltemi (Rome).

The AISS has also a web site (www.associazionesemiotica.it) to inform members of its activities and of all those information concerning the discipline. In addition it publishes its own e-journal, E/C (www.associazionesemiotica.it/ec), in which every month a variable number of new articles (usually from 10 to 20) are put on line.

Other revues on Semiotics are Versus, edited by Umberto Eco since 1971 (published by Bompiani, Milan), Carte semiotiche, edited by Omar Calabrese (published by Protagon, Siena), and Ocula. Occhio semiotico sui media, edited on line by Gianpaolo Proni. There are a lot of series of books specialized in Semiotics: "Il campo semiotico" and "Strumenti" (edited by Eco, Bompiani), "Segnature" (edited by Fabbri and Marrone, Meltemi), "Scritture" (edited by Pino Paioni, Quattroventi), and many others.

Other important institutions which organize conferences and symposia every year are the "Center for Semiotic and Cognitive studies of the University of San Marino", directed by Patriza Violi (which has its headquarters in the State of San Marino but scientifically should be considered part of the University of Bologna), and the "Center for semiotic and linguistic studies of the University of Urbino", directed by Pino Paioni.

2. For what concerns the actual direction of semiotic research, we can say that having gradually emancipated itself from both linguistics (which gave it pre-established models) and philosophy of language (which used to consider it as one of the theories of knowledge and/or communication), semiotics in Italy has also recently gone beyond its so-called semiologic phase (represented by the first works of Umberto Eco). By reconsidering the concepts of sign and code, Eco and other scholars (as well as Antonino Buttitta, Omar Calabrese, Gianpaolo Caprettini, Francesco Casetti, Paolo Fabbri, Augusto Ponzio, Ferruccio Rossi-Landi, Patrizia Violi, Ugo Volli) have proposed more dynamic notions, such as signification, text, narration and so on.

During the last decades, Italian semioticians have been working on many diverse semiotic configurations, in order to reconstruct and compare their articulations on the planes of both expression and content. The consequence of this kind of work has been the construction of some models of analysis, which allow scholars to study many cultural and social phenomena from a semiotic point of view. Themes that have been so far excluded from semiotic research - such as intersubjective relations, passions, microsocial situations, political life, and so on - are now being included in this field of studies. If analyzed through semiotic models, these themes reveal aspects and problems that other disciplines cannot find. Thus, the notion of text has been applied to every communicative event with a semiotic value, whatever its substance of expression (sounds, gestures, images) and conventional boundaries might be. From a semiotic point of view, a text might be a novel, a poem, a picture, an advertisement, a ballet, but also an inhabited space, a piece of conversation, or an election campaign. In the same way, the notion of narration has been extended to the deep structures of any kind of text.

In communication and media research, semiotics has also built effective models which have recently spread in Italy as well as in many other countries. Semiotic methods are now very useful for the analysis of journalism, advertising, fashion, television, politics and so on, supporting, or even replacing, psychological and sociological ones.

The development of semiotics described above is known as sociosemiotics . Many scholars - Guido Ferraro, Gianfranco Marrone, Francesco Marsciani, Isabella Pezzini, Maria Pia Pozzato, Alessandro Zinna and many others - are now discussing its theoretical relevance. In particular, the debate has questioned whether sociosemiotics should be considered a special branch of semiotics (devoted only to the study of social phenomena) or, on the contrary, a general framework in which to reconsider semiotics (which would imply studying all semiotic facts as social phenomena). The results of this discussion went beyond this alternative. In fact, sociosemiotics has come to be considered a study of the "conditions of possibility of the social" (Landowski), i.e. a theory studying society as a discursive effect. In this sense, sociosemiotics is neither one of the many social sciences nor a useless alias of general semiotics, but something like a "meta-sociology", which uses semiotic models (narrativity, discursive strategies, enunciation, etc.) to explain what is "social" and what is not "social" in a historical period, in a geographical place, and in a specific culture.

3. In a seminal article for the theoretical construction of sociosemiotics, Fabbri (1973) opposed a semiotic analysis of mass cultural texts to the "content analysis" used by sociologists for their description of mass-media. The content analysis, he said, reveals a pre-Saussurian epistemology, as it considers the message a set of lexical entities with individual meanings. The semiotic analysis of the text, on the other hand, regards it as a "configuration of sense" supported by deep semantic structures.

During the following years, many scholars in Italy demonstrated that the use of the notion of text for media studies may have a lot of advantages. In fact, the notion of text borrowed from linguistic studies, may be extended to different types of language; it connects the planes of content and expression; it goes beyond analysis of isolated signs; it problematizes the idea of messages as simple entities; it multiplies and distributes the interpretative competences of the audience. Rethinking messages as texts leads also to a reduction of the importance of codes, i.e. of the idea that they are at the beginning and at the end of any communicative process. If a text is a consistent and cohesive configuration of sense in which "everything holds together" (Saussure), it must also be quite independent from the codes from which it derives. Moreover, a text includes the codes necessary to transfer its messages. It takes them from the external social reality, translates them, and then offers them back to the social reality, which it eventually contributes to transform. It is a continuous process, where emission and reception work as translations between different languages and different systems of signification - be they verbal or not verbal.

Moving from the semiotics of codes to a semiotic of texts implies an image of culture as an organic set of texts, a "semiosphere" (Lotman), in which intertextual chains cross and overlap, and in which even metatexts (poetics, taxonomies of signs, theories of genres, discourses about culture etc.) may be considered forms of textuality. From this perspective, the traditional distinction between "texts" (which are rigidly structured but restricted) and "social contexts" (indetermined but broad), within which texts are produced and interpreted, becomes irrelevant. From a semiotic point of view, texts are not artificial objects that consumate themselves during communicative processes; they are, on the contrary, models for the explication of these communicative processes. Any cultural construction which can be articulated in terms of expression and content produces a form of signification, as much as a social sense, and therefore should be regarded as a text.

This notion of text might appear generic and somehow pretentious: in fact, if we define every social phenomenon as a text, then the notion of text itself might run the risk of losing its explicatory value. Moreover, distinguishing between text and context would become a difficult task. If the major concern of semiotics is text analysis, then it also needs a sociological support which deals with the analysis of social contexts. Against this kind of criticism, a new notion has been introduced in semiotics: that of discourse, which, far from denying the notion of text, can be more properly applied to social processes.

If a text is first and foremost a product, a discourse is above all a production. In order to define the notion of discourse in semiotic terms, one must connect it with that of enunciation. According to Benveniste (1974), enunciation is "putting language into discourse". By practically encountering the speaking subject, language looses its abstract quality, and becomes discourse. Thus, discourse is both a linguistic entity and a social process. On the one hand, it is a set of linguistic rules at work in a conversation, in an intersubjective situation, in a dialogue, and indeed in any other communicative process. On the other hand, it is also a set of social and cultural constraints that act on language, by powerfully re-forming (and transforming) it through usages, habits, and stereotypes, which mark the bounds of subjective freedom of expression (the so-called 'creativity').

Thus, if texts are never identical to each other, it is not only because they don't transmit identical messages, but also because they assume different social values in space and time. Texts have different sociological status. They are embedded in different genres of discourse, and they might end up conveying different meanings. One content might have several different values and meanings, depending on the type of discourse (religious, political, journalistic etc.) that conveys it.

Although from a theoretical point of view we can distinguish between texts and discourses, they overlap in the semiosphere: a text displays a discursive genre, either by conforming to it or by transforming it; a genre, in turn, does not depend on strict social taxonomies, but on textual models, which continuously change and translate each other. In this sense, social discourses are not closed structures that cannot entertain any relationships with other discourses; rather, they are open systems that own the rules to translate themselves into other discourses - rules that produce misunderstanding and misinterpretation, which are phenomena constitutive of the semiosphere. Then, if on the one hand any discursive translation carries within itself a form of infidelity, on the other hand this infidelity enriches not only the final discourse, but also the initial one.


Bibliography

For some elements of an history of Semiotics in Italy, see: Augusto Ponzio, La semiotica in Italia, Bari, Dedalo, 1976; Gianpaolo Caprettini, Letteratura e semiologia in Italia, Turin, Rosemberg & Sellier 1979; Cesare Segre, "Semiotica", in Dieci anni di linguistica italiana (1965-1975), D. Gambarara and P. Ramat eds., Rome, Bulzoni 1977; Gianfranco Marrone and M. Caterina Ruta, "Semiotica", in La linguistica italiana degli anni 1976-1986, A. Mioni and A. Cortelazzo eds., Rome, Bulzoni 1992; La semiotica: venticinque anni dopo, P. Bertetti ed., Alessandria, Edizioni dell'Orso.

The principal semiotic books of Umberto Eco are: Opera aperta (Milan, Bompiani 1962); Apocalittici e integrati (Milan, Bompiani 1964); La struttura assente (Milan, Bompiani 1968); Le forme del contenuto (Milan, Bompiani 1971); Trattato di semiotica generale (Milan, Bompiani 1975); Lector in fabula (Milan, Bompiani 1979), Semiotica e filosofia del linguaggio (Turin, Einaudi 1984), I limiti dell'interpretazione (Milan, Bompiani 1990), Kant e l'ornitorinco (Milan, Bompiani 1997).

Others important semiotic works in Italy are:

Antonino Buttitta, Semiotica e antropologia, Palermo, Sellerio 1979; Dei segni e dei miti, Palermo, Sellerio 1998.

Omar Calabrese, La macchina della pittura (Rome, Laterza 1985), Il linguaggio dell'arte (Milan, Bompiani, 1985), Lezioni di semisimbolico (Siena, Protagon 1998).

Gianpaolo Caprettini, Aspetti della semiotica, Turin, Einaudi 1980; Segni testi comunicazione, Turin, Utet 1997; Ordine e disordine, Rome, Meltemi 1998.

Paolo Fabbri, La svolta semiotica (Rome, Laterza 1998), Elogio di Babele (Rome, Meltemi 2000), Semiotica in nuce, 2 voll. (with G. Marrone, Rome, Meltemi 2000-01), Segni del tempo (Rome, Meltemi 2002).

Silvana Miceli, In nome del segno, Palermo, Sellerio 1982.

Ferruccio Rossi-Landi: Il linguaggio come lavoro e come mercato, Milan, Bompiani, 1968; Semiotica e ideologia, Milan, Bompiani 1972.

Augusto Ponzio, Il linguaggio e le lingue. Introduzione alla linguistica generale (Bari, Graphis 2002), Tra semiotica e letteratura. Introduzione a Michail Bachtin (Milan, Bompiani 2003), Semioetica (with S. Petrilli, Rome, Meltemi, 2003).

Patrizia Violi, L'infinito singolare (Verona, Essedue, 1986), Significato ed esperienza (Milan, Bompiani 1997).

Ugo Volli, Contro la moda (Milan, Feltrinelli, 1988); Il libro della comunicazione (Milan, Il Saggiatore, 1995); Manuale di semiotica (Rome, Laterza 2000); Figure del desiderio (Milan, Cortina 2002); Laboratorio di semiotica, Rome-Bari, Laterza 2005.



Gianfranco Marrone teaches Semiotics in the Department of Communication at the University of Palermo, Italy. He has also taught at the Universities of Bologna (Italy), Limoges (France),São Paulo (Brazil) e Yväskyla (Finland).

He is President of the Italian Association for Semiotic Studies (A.I.S.S.). He is co-director of the series Segnature for the Italian publisher Meltemi and currently collaborates to the cultural pages of the newspaper “La Stampa”. He is also a member of the Communication Commettee of the Rectors Conference of Italian Universities

His fields of research are mass-media studies, aesthetics and literary theory from a semiotic perspective. He has written extensively on the discursive structures of the news, advertisement, and mobile telephony. As a specialist of literary semiotics, he has focused on the theory of characterization. His has analyzed a variety of texts by Italian authors such as Brancati, Bufalino, Consolo, Eco, Sciascia, and Tomasi di Lampedusa. His research in the field of semio-aesthetics primarily deals with the nexus signification/perception. His most recent work has innovatively contributed to the field of sociosemiotics, as applied to journalism, space, politics, advertisement, fashion, and tv.

He edited and translated into Italian works by Roland Barthes and Algirdas J. Greimas, and he is the author of the volumes: Sei autori in cerca del personaggio, Turin, Centro scientifico editore, 1986; Stupidità e scrittura, Palermo, Flaccovio, 1990; Il sistema di Barthes, Milan, Bompiani, 1994; Il dicibile e l’indicibile, Palermo, L’epos 1995; Estetica del telegiornale, Rome, Meltemi, 1998; C’era una volta il telefonino, Rome, Meltemi, 1999; Le corps de la nouvelle, Limoges, Pulim 2000; Corpi sociali, Turin, Einaudi 2001; Montalbano, Rome, Nuova ERI (Vqpt) 2003; La Cura Ludovico, Torino, Einaudi, 2005.

Dipartimento di Arti e Comunicazione
Viale delle Scienze
edificio 15
90100 Palermo

gmarrone@fastwebnet.it
presidente@associazionesemiotica.it


Gianfranco Marrone


Paolo Fabbri and Gianfranco Marrone


Omar Calabrese


Umberto Eco


Guido Ferraro, Isabella
Pezzini and Gianfranco Marrone (on left)


... continued

On theoretical semiotics see also:

Pierluigi Basso, Il dominio dell'arte, Rome, Meltemi 2002.

Lucia Corrain, Semiotica dell'invisibile, Bologne, Esculapio 1996.

Guido Ferraro, Strategie comunicative e codici di massa (Turin, Loescher, 1981); L'emporio dei segni (Rome, Meltemi 1998); Il linguaggio del mito (Rome, Meltemi 2003).

Giovanni Manetti, Le teorie del segno nell'antichità classica, Milan, Bompiani 1987; La teoria dell'enunciazione, Siena, Protagon 1998.

Patrizia Magli, Il volto e l'anima, Milan, Bompiani 1995; Semiotica, Venezia, Marsilio 2004.

Gianfranco Marrone, Il dicibile e l'indicibile (Palermo, L'epos, 1995); Il sistema di Barthes (Milan, Bompiani 1994); Corpi sociali (Turin, Einaudi 2001); La Cura Ludovico (Turin, Einaudi 2005).

Francesco Marsciani, Elementi di semiotica generativa (with A. Zinna, Bologne, Esculapio 1991); Esercizi di semiotica generativa (Bologne, Esculapio 1999).

Isabella Pezzini, Semiotica delle passioni (Bologne, Esculapio 1991), Le passioni del lettore (Milan, Bompiani 1998).

Maria Pia Pozzato, Mito e parabola (Palermo, Sellerio 1993); Estetica e vita quotidiana (Milan, Lupetti 1995); Semiotica del testo (Rome, Carocci 2001).

A complete study of sociosemiotic in Italy is: Gianfranco Marrone, Corpi sociali. Processi comunicativi e semiotica del testo, Turin, Einaudi 2001. The seminal article of Paolo Fabbri on sociosemiotics is: "Le comunicazioni di massa in Italia: sguardo semiotico e malocchio della sociologia", Versus 3, 1973.

Specifically on adversising and brand, see: Andrea Semprini Marche e mondi possibili, Milan, Angeli 1993; Id., Analizzare la comunicazione, Milan, Angeli 1997; Guido Ferraro, La pubblicità nell'era di Internet, Rome, Meltemi 1998; Giulia Ceriani, Marketing moving, Milan, Angeli 2001; Isabella Pezzini, Spot clip trailer promo banner (Rome, Meltemi 2001),

On television: Francesco Casetti (ed.), L'immagine al plurale, Venezia, Marsilio 1984; Tra me e te, Rome, Rai-Vqpt 1988; Maria Pia Pozzato, Dal "gentile pubblico" all'Auditel, Rome, Nuova Eri/Vqpt 1992; Id., Lo spettatore senza qualità, Rome, Nuova Eri/Vqpt 1995; Pier Luigi Basso et al., Le passioni nel serial tv, Rome, Nuova Eri/Vqpt 1994; Andrea Semprini, Il flusso radiotelevisivo, Rome, Nuova Eri-Vqpt 1994; Daniele Barbieri, Questioni di ritmo, Rome, Nuova Eri-Vqpt 1996; Isabella Pezzini, La tv delle parole, Rome, Nuova Eri-Vqpt 1999; C. Demaria, L. Spaziante, Reality tv, Rome, Rai-Eri 2002; Gianfranco Marrone, Montalbano. Affermazioni e trasformazioni di un eroe mediatico (Rome, Rai-Eri 2003).

On political discourse: Marino Livolsi e Ugo Volli Ugo (eds.), La comunicazione politica tra prima e seconda repubblica, Milan, Angeli 1995; Idd., Il televoto, Milan, Angeli 1996; Omar Calabrese, Come nella boxe. Lo spettacolo della politica in tv, Rome-Bari, Laterza 1988; Isabella Pezzini, Lo spot elettorale, Rome, Meltemi 2001.

On news: Omar Calabrese e Patrizia Violi, "Il giornale come testo", in Marino Livolsi (ed.), La fabbrica delle notizie, Milan, Angeli (1984); Omar Calabrese e Ugo Volli , I telegiornali. Istruzioni per l'uso, Rome-Bari, Laterza 1995; Gianfranco Marrone, Estetica del telegiornale. Identità di testata e stili comunicativi, Rome, Meltemi 1998; Maria Pia Pozzato (ed.), Linea a Belgrado, Rome, Rai/ Nuova Eri-Vqpt 2000; Id. Leader Oracoli Assassini (Rome, Carocci 2004); Patrizia Violi and Annamaria Lorusso, Semiotica del testo giornalistico, Rome-Bari, Laterza 2004.

On fashion: Ugo Volli, Contro la moda, Milan, Feltrinelli 1988; Id., Block modes. Il linguaggio del corpo e della moda, Milan, Lupetti 1998; Patrizia Calefato Mass Moda, Genova, Costa & Nolan 1996; Id., Moda, corpo, mito, Rome, Castelevecchi 1999.

On objects and design: Andrea Semprini, L'oggetto come processo e come azione, Bologne, Esculapio 1997; Eric Landowski e Gianfranco Marrone (eds.), La società degli oggetti, Rome, Meltemi 2001; Michela Deni, Oggetti in azione, Milan, Angeli 2002; Alessandro Zinna, Le interfacce degli oggetti di scrittura, Rome, Meltemi 2004.

On cinema: Ruggero Eugeni, Film, sapere, società, Milan, Vita e pensiero 1999; Nicola Dusi, Il cinema come traduzione, Turin, Utet 2002.

On mobile phones: Gianfranco Marrone, C'era una volta il telefonino, Rome, Meltemi 1999.

On food: Isabella Brugo et al., Al sangue o ben cotto, Rome, Meltemi 1988.

On war: Federico Montanari, I linguaggi della guerra, Rome, Meltemi, 2004.

On genre: Cristina Demaria, Teorie di genere, Milan, Bompiani 2003.

On comics: Daniele Barbieri, I linguaggi del fumetto, Milan, Bompiani 1991.

On new media: Giovanna Cosenza, Semiotica dei nuovi media, , Rome-Bari, Laterza 2003.

On videoclip: Paolo Peverini, Il videoclip, Rome, Meltemi 2004.

On drugs: Sensi alterati. Droghe musica immagini, G. Marrone ed., Rome, Meltemi 2005.